On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
话, 讲话,
, 讲:
法语讲
鼻音
话
道
空话, 信口开河
到心坎里
话, 咕咕哝哝地
话
得象书本一样头头是道
的是金玉良言
话而
话, 无话找话
话
得好怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
法而已!
辩。
白话是怎么回事。 (2)人家已经领
话中的意思。
手势表达思想。
出真相, 透露真情:
出去了。
某人好(坏)话
得
轻松。 你

风凉话。
…, 除 …以外
…这个词[后接名词, 不
冠词]
住到北京去。
话:
话[指对方无动于衷
, 讲{某种语言}:
法语
法语
土话
数种语言
冠词]:
, 被使
[指语言]:
的语言
话, 交谈:
话, 言语
话坦率, 心直口快, 直言不讳
话方式,
话的腔调
话方式
话腔调
话方式
语旧>
的语言
语
语
话,交谈;
谈parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在
什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人
手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声
。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不
话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力
得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既
英语也
德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直
。
Parlez, je vous écoute.
吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语
得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都
意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他
一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他
话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我
他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false