On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
, 讲
, 说, 讲:
语
孩子
, 信口开河
说到心坎里
, 咕咕哝哝地说
是金玉良言
]为说
而说
, 无
找
说
是一种说法而已!
辩。
是怎么回事。 (2)人家已经领会
中
意思。
责任时
。
]
本书里讲点啥?
个词[后接名词, 不用冠词]
:
[指对方无动于衷
]自言自语
]遇到强手
件事。 
。 
语言
, 交谈:
, 言语
坦率, 心直口快, 直言不讳
方式, 说
腔调
说
方式
说
腔调
说
方式
语调
用语旧>
语言
本书讲
什么?
,会
,交谈;会谈parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
里不是谈
个问题
场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说
。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您
法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他
双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定
语气讲
。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说
方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲
。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您
样讲
不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false